Дом сумасшедшего

Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Дом сумасшедшегоПерейти на страницу: « предыдущуюПредыдущая | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | следующуюСледующая »


четверг, 11 мая 2017 г.
Тест: Цветы души. Незабудки Пройти тест: llEvenll 12:44:49
­Тест: Цветы души. [Nanbaka]
Незабудки


http://egosamtenebr­i.beon.ru/0-19-cvety­-dushi.zhtml
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1114-930.html
Прoкoммeнтировaть
среда, 10 мая 2017 г.
Тест: ~Укус или поцелуй (Сборник) Katekyo Hitman Reborn Поцелуй:Хибари... llEvenll 13:12:10
­Тест: ~Укус или поцелуй (Сборник)
Katekyo Hitman Reborn


­­

Поцелуй:Хибари в лоб.
Укус: Франа в шею, Тсуну за ухо.
Реакция:


Хибари Кёя – как я его сюда затащила?он, на удивление спокойно отреагировал на ситуацию. «Правила есть правила.» - сказал тот, когда ты попросила разрешения на поцелуй. Отмазка конечно неплохая, но что-то подсказывает мне что будь на твоём месте кто-то другой его бы уже везла карета скорой помощи.

Франческо Айроне – не стебался над тобой, объясняя это тем что ты девочка и расплакаться, чего доброго, можешь. Но если это так чего эта он весь красный сидит после того как ты озвучила бумажку «Укус. Шея.» Ты у нас не зверь поэтому укусила не сильно, но ощутима. Что ты сделала?! Он уже час молчит, ни одной шуточки!

Цунаёси Савада – весь красный и мокрый он сжался и зажмурился. Не хочется делать ему больно, поэтому лишь губами прихватываешь его мочку слегка оттянув вниз, твое дыхание обожгло его ушную раковину и тут Саваде снесло крышу. Кажется, его взгляд изменился, а зрачки расширились перед тем как его губы прикоснулись к твоим в уверенном и чувственном поцелуе.




Оставте пожалуйста комментарий к этой работе - http://vzapoi.beon.­ru/0-11-hranilische-­moih-rabot.zhtml

Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1117-026.html
Прoкoммeнтировaть
Тест: Fetishizm time.[Сборный... llEvenll 12:49:50
­Тест: Fetishizm time.[Сборный]
Джузо Сузуя.


­­
Думаю те, кто знают, чего нет у Джузо, поймут, почему он в этом сборнике.
- Здесь стаф, свора, биксы, тусы, виски, тачки и биты. Здесь жарко так, что дымит чердак, а руки бармена трюкачи~, - в голове уже на протяжении нескольких дней крутилась одна и та же песня, которая порядком тебе надоела. Но не напев других песен, не переключение на какое-нибудь дело не помогало, поэтому практически пришлось просто смериться. И тихо ругаясь, ты все равно непроизвольно напивала ее.
Помешав ложкой желтоватую массу на сковородке, тут же перекладываешь содержимое в большую миску. Пристальным взглядом, уставившись на это, сравниваешь с картинкой в книжке и видимо ты поняла, что это, хоть и отдаленно, похоже на то, что должно было получиться. Удовлетворенно кивнув, перелистываешь страницу и читаешь написанный текст.
- "Вмешайте чайную ложку апельсиновой цедры и 1 столовую ложку ликера Grand Marnie." - плавным движением передвинувшись в сторону, с трудом дотянувшись до верхних полок, достаешь бутылку с терпким содержимым - А руки бармена трюкачи~. Аааа! Да, хорош, блин! Задолбала уже! - несколько раз ударив свободной рукой по голове, вспоминаешь, что нужно продолжить с изготовлением десерта.
Скрежеща зубами, ты все-таки налила написанные ингредиенты и стала перемешивать, доводя до однородной массы. Затем туда были влиты яичные желточки, и засыпана ваниль с какао и все вновь было перемешано. Заранее приготовленное безе покоилось в холодильнике до этого часа и, призвав последнего воина на поле боя, ты закончила с приготовлением массы, которая честно говоря, выглядела как... хотя так и должно быть.
- Теперь на моем пути осталась только ты... - твои глаза медленно закрылись, а руки сжались в кулаки - Я тебе не проиграю, чертова духовка!
Указав пальцем, на сей бедный предмет кухни, после своей воодушевленной тирады, на твоем лице появился оскал будущей победы.
Быстро заполнив мафины приготовленной шоколадной смесью для суфле, с яростным взглядом ты открыла дверцу и положила их запекаться при адской температуре в двести градусов Цельсия. Они должны были пройти это испытание ради тебя, ради своего создателя, чтобы стать совершенными им нужно постараться. Они не имеют право тебя подвести!
- Ты забрала у меня слишком многих, - подняв глаза к потолку, твоя правая рука легка в районе сердца и вытерев наигранную слезу, ты продолжила - Мраморный кекс, фруктовый пирог, торт Наполеон, яблочный штрудель, шоколадное печенье. Ты забрала у меня слишком многих. В этот раз я тебе никого не отдам! Я сделаю все, чтобы суфле выжило!
И кто говорил, что готовить не весело?
Поставив около печки стул, ты села, на него скрестив руки и практически не мигающим взглядом следя через стеклянную дверь за тем, чтобы ничего не случилось. Но ждать нужно было, целых шестнадцать минут. Поэтому, уже через три твоя голова опустилась к полу, заляпанном в муке. Устало вздохнув, ты закинула локти на стол, который стоял сзади.
И вот зачем он поручил это занятие тебе? Специально что ли поиздеваться хочет? Ведь знает же, что ты в готовке, мягко говоря, не ас. Да еще и суфле с ликером. А что? Не приготовишь - так напьешься.
Громогласное "Динь" разорвало кухонную тишину. Вздрогнув и покачнувшись на стуле, взволнованно смотришь на печь. Но та по обыкновению не испускала черные клубы дыма и не горела внутри алым пламенем, а даже как-то подозрительно вкусно пахло. Приоткрыв дверцу, лицо сразу же обдало жаром, от чего ты непроизвольно зажмурилась. Быстрым движением, схватив рукавицу, также быстро достаешь суфле, которое вблизи испускала еще более изумительный аромат шоколада. Дрожащей рукой, взяв ложку, аккуратно нарушаешь воздушную текстуру, зачерпнув кусочек. Решив больше не медлить, засовываешь ложку в рот, но тут же сталкиваешься с дилеммой. Суфле до невообразимости вкусное, но безумно горячее. Оглядываясь по сторонам, ищешь пути выхода из ситуации и находишь в холодильнике, в котором, как ты вспомнила, было прохладное молоко. И сейчас ты благодарила себя, их прошлого, что немного его оставила.
Облегченно вздохнув, вновь подходишь к суфле, думая, что если бы могла, то обняла и расцеловала. А может даже обвенчалась.
Одно из них было поставлено на плоскую белую тарелку и сделав не большое углубление в своем творении ты налила туда крем из шоколада. Второй раз за день ты вытерла наигранные слезы и с чувством гордости произнесла:
- Я знала, что вы сможете! Я искренне в вас верила, и вы не подвели меня! Этот день навсегда останется в нашей памяти и сердцах, товарищи! Да, огласит просторы кухни наше торжественное "Ура!"...
Неожиданно со стороны двери раздались восторженные хлопки, и ты обернулась на эти звуки слегка нахмурено, но брови тут же подскочили вверх, когда ты увидела кто это.
- Браво! Это было изумительно! - алые глаза по-детски блестели, уставившись на тебя, а бледные руки так и не прекращали хлопать.
- Г-господин Джузо, как давно вы здесь стоите? - неуверенно спросила ты, покрываясь румянцем, от того, что он увидел тебя в таком виде.
- Ну, - парень задумчиво приложил палец к швам на губе - Думаю где-то со слов "Задолбала уже!" или вроде того.
То ли он издевается, то ли на самом деле бы потрясен до глубины души тем, что успел увидеть, ты не знала. Если вспомнить, то он никогда не врал и говорил правду прямо в лоб, поэтому ты склонялась ко второму варианту. Но, черт возьми! Какого, ты не заметила, что он стоил настолько близко? Ведь столько всего уже успела наговорить. Да еще и самой собой!
- Честно говоря, я думал, что ты проиграешь с этой "схватке", но как истинный полководец ты держалась до последнего, - голос парня был с долями хитринки, которым особого значения ты не предала. Шаркающими шагами он стал приближаться к тебе, иногда поглядывая на суфле - Я тоже хочу поиграть.
- Поиграть?
- Да поиграть~, - схватившись за твои бедра, альбинос усадил тебя на испачканный стол. Тихий визг сорвался с твоих губ, а руки непроизвольно вцепились в его плечи. Из-за такого положения ты стала выше его на пол головы, поэтому сейчас смотрела сверху вниз.
- Господин Джузо, мне нужно продолжить! У меня ведь только стало получаться!
- Сейчас продолжим, - улыбнувшись еще шире, он зачерпнул пальцем шоколадного крема, а затем мазнул по твоим губам.
Опешив от такого действия, только ты хотела его слизать, как их касаются в горячем поцелуе, тут же его углубляя. Пройдясь языком по ряду зубов, Джузо приласкал небо, а затем, прикусив губу, чмокнул нос.
- Сладенько~, - удовлетворенно протянул он, развязывая за твоей спиной фартук - Но, малова то.
Его пальцы дорожкой прошлись от плеча до ключицы, за тем принялись расстегивать пуговицы. Попытки оттолкнуть его руки пресеклись довольно быстро болезненными поцелуями в губы, поэтому, когда с твоего подбородка скатилась капля алой крови, ты лишь с тяжелым дыханием наблюдала за тем, как тебя лишают части верхней одежды.
Шершавый язык прошелся по ключице, спускаясь влажной дорожкой вниз в ложбинке между грудей.
Приспустив бретельки лифчика, острые зубы прикусили сосок через чашечку кружевного бюстгальтера. Тихо простонав, прикрываешь ладошкой рот, но ее тут же убрали, положив на щеку парня. Сузуя потерся о твою руку, блаженно прикрыв глаза и чуть ли не мурлыча, словно кот.
- Твое лицо такое милое, когда я доставляю тебе удовольствие, - слегка надувшись, ты, отвернула голову в сторону, на что парень тихо захихикал - Каким же оно будет, если я буду делать так?
Прохладные пальцы прошлись по животику, проведя зашитой ладонью по бедру, его рука забралась под юбку и, добравшись до ягодиц, он надавил, пододвигая тебя ближе. Другая рука уже гладила внутреннею часть бедра, с каждой секундой все ближе и ближе пододвигаясь к сокровенному месту. Когда он стянул твои трусики, ты все пыталась сдвинуть ноги, но это было не возможно. Алые глаза взглянули в твои и средний палец тут же проник, внутрь надавливая на клитор. Изогнувшись в спине с твоих уст слетело имя любовника.
- Не знал, что тебя так легко возбудить, - еще одно прикосновение разнесло спазм по всему телу, плотно сжав зубы, ты вцепилась руками в край стола.
Пройдясь по половым губкам, он потер клитор между двумя пальцами, а затем проник пальцами внутрь, доводя этим до полного экстаза.

Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1117-032.html
комментировать 1 комментарий | Прoкoммeнтировaть
понедельник, 8 мая 2017 г.
Тест: Куда завлечет дорога перемен? [Сборный] Part 1 Kuroshitsuji Юная... llEvenll 16:36:11
­Тест: Куда завлечет дорога перемен? [Сборный] Part 1
Kuroshitsuji


­­


­­


Юная леди из дворянской семьи? Ха! Скажите лучше, божеское наказание всего высшего света Лондона! Никогда еще в здешних местах не видали такой безбашенной особы, не обращающей внимания даже на самые суровые правила приличия. Увлекаться недавно зародившейся в Америке музыкой чернокожих, относиться к прислуге как к друзьям, сознательно переодеваться в мужское одеяние, общаться с низшими классами Туманного Альбиона и интересоваться оружием больше, чем балами…Для высшей касты Англии это непростительно, но для тебя, герцогини Арагонской, одной из первых приближенных Альфонсо Тринадцатого*, и успевшей исколесить весь Новый Свет это – смысл жизни. Почтенные матроны с лицами жаб и девушки-куклы, наряженные в на редкость безвкусные наряды всегда внушали тебе отвращение, не говоря уж о самодовольных молодых жентмунах, вступающих в залы с видом петухов…Признаться,­ ты никогда бы не переехала в Англию по доброй воле (к англичанам в большинстве своем, памятуя о походе «Непобедимой армады»*, в котором погиб твой прапрадед, ты питала сильную антипатию), если бы король, опасаясь очередной террористической акции со стороны анархистов*, не вынудил тебя временно покинуть страну, заранее подыскав тебе жилье в пригороде Лондона. Убеждения, что ты можешь сама постоять за себя, на Альфонсо, увы, не подействовали…Ну что ж, раз так, то можно и отсидеться в спокойной обстановке…Но кто бы мог подумать, что ты обретешь весьма раздражающего соседа в лице некоего Сиэля Фантомхайва, который повлек за собой столь большое количество неудобств и опасностей?



Поместье Фантомхайв

Cиэль Фантомхайв: - Мисс (Твое имя), это, конечно, не мое дело, но могу ли я полюбопытствовать, в чем для вас веселье переодеваться и бегать по базарным площадям в лохмотьях простолюдинки? Темные улочки Лондона не так уж безопасны, как кажется на первый взгляд. Неужели постоянный риск своей жизнью вам приятен больше, чем мое приглашение на чай? Уверен, я в силе доказать вам обратное, – на лице мальчика не дрогнул ни один мускул, но в душе бедняга не находит себе места. Еще бы, ведь доселе ни одно живое существо не заставляло юного графа испытывать такую бурю эмоций: волнение, смущение, обиду, ярость и…обожание. *Все началось с того, что граф, прознав об испанской леди, поселившейся по соседству, решил нанести тебе дружеский визит. Не сказать, что первое впечатление было таким уж приятным – самовлюбленный, избалованный мальчишка, который без своего дворецкого, по сути, сущее ничтожество, не вызвал у тебя никакой симпатии. А узнав, что он еще и Цепной Пес Виктории, ты посчитала его шпионом, посланным для выведывания тайн его величества Альфонсо. Главное же, за что ты окончательно возненавидела юношу, можно выцепить из когда-то брошенной ему фразы: «Какого дьявола ты всегда оказываешься там, где начинаются мои неприятности?!». Да, Сиэль и его окружение подорвали то хрупкое спокойствие, к которому ты так стремилась. Куда бы ты не пошла, куда бы не поехала – каким-то образом Фантомхайв каждый раз исхитрялся оказаться рядом. Что же касается самого молодого человека, то в силу недетской проницательности он уже давно понял твой облик, потому как сам является таким же – опасным, готовым на все ради достижения цели и разносящим все преграды в щепки. Осознание сего против воли вызвало в юноше уважение, а вслед за тем – восхищение, сменившееся вскоре чувством, не знакомым его несколько садистской «благодаря» Себастьяну натуре. Оно заставляло нервно сжимать кулаки, глядя на тонкую фигуру, кружащуюся в танце с другим. Оно вынуждало сердце бешено биться всякий раз, как до графа доносился аромат розы и краснеть не столь со злости, сколь от стыда, когда тот в очередной раз резким щелчком сбивал своего короля с шахматной доски, признавая перед тобой свое поражение в игре. И не только в игре…А так-то если бы не насмешки его дворецкого, Сиэль и не признал бы, что ты заняла особое место в его очерствевшем, но недавно начавшем оттаивать сердце, продолжая противиться любви, как упрямая лошадь. Однако предпринятая после долгих терзаний первая попытка ухаживания была встречена в штыки – ты наотрез отказала Фантомхайву во взаимности и этот отказ подействовал на него подобно ушату ледяной воды. И язвы на его мужском самолюбии оказались настолько глубоки, что Сиэль практически возненавидел тебя – за неприступность, за то, что ты никогда не дашь вертеть собой как пешкой, за предубеждение, но главным образом за то, что этой одержимости тобой у мальчика ничуть не убавилось…Ваши отношения – сплошной поединок, которому не видно конца, но именно это и подогревает охотничий азарт Цепного Пса. Он не оставит тебя в покое, пока не выйдет из него победителем*

Себастьян Михаэлис: - Миледи, что же это такое? – шутливо-укоризненны­м тоном вещает демон-дворецкий, невесомо проводя кончиками пальцев по твоему лбу. – Опять эта ужасная складка у вас на переносице! Расслабьтесь, прошу вас – хмурый вид вам не идет. *И в упор ведь не желает замечать, что причина твоего гнева – его господин и он сам…Так и сквозящая в медовом голоске Михаэлиса лесть вызывает омерзительные мурашки по твоей спине, а потому во время очень редких посещений гнезда Цепного Пса ты стараешься держаться от ворона-дворецкого подальше. Лицемерный, наглый, вечно сующий везде свой нос…да, список внушительный. Демон же, наблюдая за красным от злости и смущения лицом графа, всякий раз, как ты выходишь из его кабинета или же кружишь по парадным залам в паре с Алоисом Транси, лишь усмехается про себя. Сиэль – живое воплощение всей холодности Туманного Альбиона, в то время как от тебя исходит удушающая волна жара Испании. «Огонь и лед…идеальный контраст. А при таком нраве даже странно, что леди (Твое имя) не является демоном…» - думает Себастьян. Но при этом надо заметить, он никогда не против поддеть юного господина по поводу того, что тот влюблен, и даже негодующие возгласы Сиэля и красные от пощечин щеки не омрачают его веселья. Сказать по правде, даже в том факте, что граф просто помешан на твоей особе, Себастьян не видит веского основания для подавления своих демонических повадок. Ворон давно подметил, что помимо привлекательной фигуры, ты являешься обладателем такой умопомрачительной души, что рот бесконтрольно наполняется слюной. Михаэлис несколько раз предпринимал попытки соблазнить тебя, дабы подбить на то, чтоб отдать ему свою душу – а что, по логике Себастьяна, то даже от бездушной тебя Фантомхайв не отказался бы, так что потеряешь ты в глазах Сиэля немного. Только больно Клод Фаустус под ногами мешается...Да и не привык ворон, что человеческая девушка так спокойно и стойко сопротивляется его дьявольскому очарованию. А после того, как в ответ на последнюю попытку ты отрезала: «Я не нуждаюсь в вашей помощи. Лучше идите и мучайтесь со своей главной головной болью всю последующую вечность», демон ненадолго впал в ступор. Подумать только, ты ведь даже и не поняла, как метко попала в точку! Впрочем, для дворецкого семьи Фантомхайв нет ничего невозможного, и он собирается в очередной раз доказать это, заполучив наконец такую строптивую душу*

Мэйлин: *Чувствуя будто прожигающий насквозь внимательный взгляд, устремленный на тебя из-под треснутых очков, ты в очередной раз удивляешься про себя – и чего ей нужно? Мэйлин же, неотрывно наблюдая за тобой, недоумевает: если ты так желала быть подальше от нежелательных особ, то зачем же поселилась так близко от поместья Фантомхайв? Да и потом, неужели величие имения и его господина совсем тебя не заинтриговало? Тогда как же надо, простите, себя вести, чтобы важная гостья наконец осталась довольна и сменила тяжелый взгляд и угрюмую складку на лбу на восхищенные глаза и улыбку? Это подогревает ее неприязнь и даже некоторую обиду к тебе. Вдобавок Мэйлин постоянно кажется, что между тобой и Себастьяном есть какая-то искра, что радости ей, увы не прибавляет, а в частности с тех пор, как она увидела твой спарринг с тремя противниками сразу – с Сиэлем, Эдвардом и принцем Сомой – к слову, последним двоим эта твоя идея о тренировочном сражении пришлась отнюдь не по душе*
- Ну конечно, - печально рассуждает про себя девушка. – Разве может простая горничная без роду без племени вроде меня равняться на такую высокую, красивую и сильную личность? Неудивительно, что господин Себастьян и молодой господин так заинтересовались ею…

Бардрой: - Мегера, да и только! – доверительным, но сердитым шепотом вещает повар на кухне остальным слугам. – Неудивительно, что до сих пор не замужем. Да и кто в здравом уме такую замуж позовет? Потому что это не девушка – это акула…Финни, да что ж ты на меня так накинулся сразу? В моих словах нет ни капли неправды, я всего лишь говорю о ней то, что она заслужила. *В восприятии Барда ты слишком требовательное, жесткое существо, не способное даже на самые простые позитивные эмоции, в то время как с твоей стороны он не сталкивается ни с чем, кроме настороженности. Еще бы, ведь по твоему мнению, тот, кому постоянно есть что скрывать, просто не может быть ни хорошим знакомым, ни приятелем, ни союзником… После того же, как ты в пух и прах раскритиковала его готовку, он вообще старается с тобой не пересекаться, предпочитая больше нелестно отзываться о твоей персоне за спиной, искренне удивляясь, когда всегда невидный и неслышный в такие минуты Финни с жаром бросается отстаивать твою честь*

Финниан: - Леди, леди! – радостно восклицает парнишка, подтаскивая к твоим ногам огромный куст, вырванный с корнем. – Я вспомнил, что когда-то вы говорили мне, будто любите жасмин…Прошу вас, примите от меня этот скромный подарок! *Он – единственный из всех слуг, кто искренне огорчен твоим недоверием и кому действительно стыдно за те речи, которые он слышит о твоей личности от Барда. Садовник не желает верить обиженным друзьям, тщетно пытаясь убедить их в чистоте твоего «Я». Что поделаешь, любовь слепа, а в особенности первая любовь…А потому влюбленный Финни не желает слушать никого и ничего, готовый в любой момент с головой окунуться в страсть и отдать тебе все свое естество. Юноша готов чуть ли не кричать от восторга, стоит тебе снисходительно улыбнуться ему или принять из его рук цветок. Твоя же личность в ответ на нелепые, но забавные поступки Финниана чудным образом «оттаивает», на короткое время давая юноше возможность насладиться созерцанием истинной (Твое имя). Ведь этот крепкий, здоровый юноша с повадками ребенка, которого ты воспринимаешь как младшего братишку, дарует тебе такое редкое и ценное спокойствие, а потому, скрепя сердце, ты дала садовнику слово хоть иногда навещать его, что по сей день и делаешь, игнорируя ревность Сиэля и недовольство Мэйлин и Барда, но при этом вызывая у Финни чистый экстаз*

Танака: Вы очень редкий гость в нашей обители…Такая жалость. Но юный господин все же рад видеть вас, что бы он не говорил… - говаривал эконом уже в своем взаправдашнем облике, протягивая тебе чашку с зеленым чаем. – Угощайтесь, юная госпожа! *Этот человек – единственный из всех обитателей поместья Цепного Пса, кто не вызывал у тебя ни раздражения, ни подозрений, а потому иногда ты могла позволить себе беседу с ним за чашкой чая. Говорила, конечно, в основном ты, а он вот слушал, порой превращаясь в настоящего себя и расспрашивая твою личность о родине и ее обычаях. И хотя старику прекрасно известна твоя ненависть к Сиэлю, но он все же не оставляет надежды, что ты еще потеплеешь к его господину, ибо даже тщательно скрываемые, душевные метания молодого Фантомхайва не укрылись от его проницательного взора*

Плуто: *А вот, собственно, еще одна причина, по которой ты решила временно зарыть топор своей войны с Сиэлем, время от времени наведываясь в поместье Фантомхайв и почти все свое внимание уделяя огромной горе грязно-белой шерсти, при виде тебя сразу превращающейся в обнаженного мужчину, который с радостным завыванием бросался на тебя и не отпускал, пока не вылижет все лицо и шею в придачу. А ведь оказалось достаточно просто пару раз покормить его и почесать мокрый нос, дабы в представлении пса ты по своей добродетели затмила даже Себастьяна. Демон, к слову, сразу понял, что Плуто без ума от тебя, а потому всегда нагло пользовался случаем, чтобы, мило улыбаясь, попросить тебя выгулять столь нелюбимое им существо. Наверное, как ты думала, ему очень уж хотелось поглядеть на то, как ты, щуря глаза и мучительно краснея, чуть ли не силком пытаешься запихнуть Плуто в штаны – чем не идеальная мишень для насмешек? Но все недовольство пропадало, стоило твоей «миссии» увенчаться успехом – тогда наступало время прогулок по окрестностям Лондона, своеобразной дрессировки и поощрения. А в благодарность за угощение пес в своем демоническом облике часто катал тебя на спине. Но однажды, придя в очередной раз его навестить, ты не застала Плуто в поместье. Допрос размазывающего слезы по лицу Финниана дал свои плоды – громко всхлипывая, он признался, что это они с Бардом и Мэйлин убили собаку по приказу графа. Этой вести оказалось достаточно, чтобы ненависть к роду Фантомхайвов вспыхнула с новой силой и ты поклялась больше никогда не переступать порог их дома. Но у тебя не вышло исполнить свою клятву…*


Поместье Транси

Алоис Транси (Джим Маккен):
(Твое имяяя)….(Твое имяяяя)…(Твоооое ииимяяя)! – довольно-таки громко, но малость фальшиво распевает юноша, вихрем врываясь в твой будуар и, в упор не замечая, что на тебе нет ничего, кроме пеньюара, крепко обнимает. Не в первый раз. – Я так скучааал….Без тебя день ото дня влачится целой вечностью. Ну и что, что мы виделись только вчера, я же такооой нетерпеливый человек! Кстати, ты еще не забыла, какое прекрасное фламенко мы вчера станцевали с тобой на балу у виконта Друитта? Знаешь, а я до сих пор ощущаю этот жар, что окутывал тогда наши тела…Как ты думаешь, может, нам стоит повторить это сегодня? А Клод нам сыграет…*Если для Сиэля Фантомхайва двери твоего поместья наглухо затворены, то для Алоиса они всегда будут распахнуты настежь. Несмотря на некую слащавость в его манере общения с людьми, этот юноша сразу понравился тебе тем, что жил, как и ты, без прикрас – не боясь заявлять о себе. Даже будучи облаченным в камзол, поведением он заходил не дальше деревенского мальчишки, созданного, казалось бы, только для того, чтобы день-деньской бегать босиком по траве, купаться в озере и тайно рвать яблоки в садах крестьян. А эти причуды…что ж, кто сейчас без них. Ко всему можно привыкнуть, верно? Сам же Транси, едва только начав с тобой общаться, прекрасно видел, какой эффект это оказывает на Сиэля, а потому решил сперва поразвлечься, в шутку ухаживая за тобой и вгоняя в краску недвусмысленными намеками, потешаясь потом над яростью злейшего соперника. Правда, Алоис так и не смог понять, когда из шутки его отношение к тебе переросло в приятельство, затем в дружбу, потом – в любовь, а под конец – в неприкрытое обожание. Совершенно верно, молодой человек боготворит твою личность за то, что ты принимаешь его таким, каким он есть. С тобой и душу отдать не страшно! А все оттого, что узнав от Ханны историю двух братьев, ты пообещала себе никогда не оставлять этого великовозрастного ребенка – глаз да глаз за таким нужен. Теперь вас не оттащить друг от друга – то ты к нему в поместье наведываешься, то он к тебе…Парнишка с трепетом внимает каждому твоему слову, произнесенное на иностранный манер его имя «Алоизио» - музыка для его ушей, его сердце отзывается на каждый твой шаг, а потому он скорее пожмет руку злейшему врагу, чем отпустит тебя*

Клод Фаустус:
Синьорина (Твое имя)? Мы рады вновь видеть вас в поместье Транси. Господин просто считал минуты до вашего очередного визита, - учтиво кланяется паук-дворецкий при каждом твоем появлении в имении Алоиса, снимая с твоих плеч черную мантилью, связанную им самим в честь твоего дня рождения, и незаметно от тебя втягивая в легкие насыщенный запах розы. *Демон только рад, что объявился наконец тот, кто целиком переключает внимание его капризного господина на себя, давая таким образом самому Фаустусу больше времени на то, чтобы обдумать собственные планы и лишая неприятностей, которые Алоис так щедро ему доставляет. Пожалуй, он благосклонен к тебе уже только за это. А если учесть, что ему польстило, когда ты искренне восхитилась тем, как он вяжет крючком и танцует фламенко («Во сто раз лучше, чем танцевал король Испании» - так это звучало в твоих устах»), то неудивительно, что между вами установились приятельские, как тебе кажется, отношения. Что же касается Клода, то ему, как и Себастьяну, ничего не стоило распознать, каков вкус и запах твоей души, а оттого и страстно возжелать ее для себя. Таких непохожих на «серую массу» душ, по мнению Фаустуса, не то, что одна на миллион, а одна как минимум на три….Кто бы мог подумать, что даже душа Сиэля Фантомхайва отойдет для него на второй план? Тот же факт, что природа одарила тебя, пожалуй, даже чересчур щедро, лишь подогревает его мрачное влечение к тебе, а потому паук ни за что не упустит возможности вкусить такой редкий деликатес. Ни он, ни Михаэлис не способны отказаться от своих желаний, а оттого и будут драться за твою душу, как быки на гоне. Но в отличие от Себастьяна, он испытывает этакое злобное удовлетворение, каждый раз обмениваясь с тобой любезностями при встрече и всячески тебе услуживая – ему прекрасно известна твоя неприязнь к окружению Сиэля, из чего Клод делает вывод, что у ворона нет ни малейшего шанса заполучить хоть малую толику твоего расположения. Осознание сего вызывает у дворецкого семьи Транси самодовольную ухмылку, которую он, к слову, не преминет продемонстрировать Михаэлису при каждой встрече лицом к лицу, в мыслях теша себя уверенностью, что совсем скоро он будет вовсю наслаждаться отвоеванным у Себастьяна трофеем в твоем лице*

Ханна Анафероуз:
*Глядя на то, какие похотливые взгляды кидает на тебя Клод и как мечется вокруг твоей личности Алоис, демоница в очередной раз ловит себя на мысли, что ей тебя жаль. Пусть на первых порах она недолюбливала тебя, ревнуя к пауку, но едва поняв, что цель твоих посещений поместья Транси - желание подарить любовь и ласку ее господину, круто переменила свое отношение. Теперь Ханна и сама прилагает все усилия, дабы привязать вас двоих друг к другу, ведь в ее понимании только так и Алоис, и ты, и она будете счастливы. Подумать только, ради этого демоница даже скрыла от тебя, кто выколол ей глаз, не желая твоего разочарования в молодом Транси! Когда же на горизонте замаячила фигура Сиэля – насторожилась, готовая в любой момент отстаивать счастье «голубков», как она уже успела окрестить вас с Джеймсом. Ты же, воспринимая ее как спокойную и уравновешенную личность, пришла к выводу, что Ханне можно доверять, а потому и решила подружиться с ней, желая хоть немного избавить кухарку от зажатости. Некоторое время он принимала твою заботу несколько несмело, словно боясь что-либо спугнуть, но наконец определилась – а почему бы и нет? В конце концов, от дружбы демона с человеком, если они не связаны контрактом, еще никому не было вреда…Именно она и раскрыла в тебе, помимо жестокой и властной, еще одну натуру, ту, которую ты иногда ненадолго показываешь Финниану - легко ранимую и нуждающуюся в ласке так же, как и Алоис. А поскольку эта новая личина до боли напомнила ей Луку Маккена, Анафероуз захотелось взять тебя под свое крылышко, незаметно для твоей гордости заботясь о тебе, оберегая от Клода и держа в узде Тройняшек, чтобы те тебя не задирали. Фаустус уже не впервые подмечает, что среди всех живущих демонов Ханна наиболее подвержена человеческим чувствам, но ее эти слова ничуть не беспокоят. Между вами установились очень прочные дружеские отношения, которыми она очень дорожит*
- Я просто уверена, что ты сделала правильные выводы, отказав Фантомхайву, - ровным голосом поизносит Ханна, легкими движениями ероша тебе волосы. – Знаешь, а хорошо, что ты пришла ко мне высказать свои опасения сразу – иначе бы это долго угнетало твой разум…И мой совет тебе следующий – не давай ему ни малейшей лазейки. К чему тратить свои нервы на бездушную глыбу льда, когда рядом есть господин Алоис – такой живой и жаждущий твоего присутствия, верно же я говорю? Поверь мне, ты вовсе не должна терзаться о уже сделанном, (Твое имя), а потому забудь его признание, как страшный сон…Я не позволю тебе этого…

Томпсон: Сеньорита, госпожа Ханна попросила передать вам это колье, - безэмоционально сообщает юноша, протягивая тебе шкатулку из черного дерева. – Это ее дар вам в благодарность за такую огромную благосклонность. *Он понял, что лестью тебя не возьмешь, еще тогда, когда Себастьян в его присутствии сравнил тебя с черной кошкой, которую ты завела после заселения (а в его устах, как мы знаем, это комплимент, да еще какой!). А уж натолкнувшись на твердый запрет Ханны помышлять о твоей душе, вынужден был подавить и желание плоти, заняв позицию наблюдателя. Хотя вожделение никуда не делось – он никогда не откажет себе в удовольствии смутить тебя парочкой скабрезных замечаний или же полюбоваться на гибкость твоего тела во время спаррингов или танцев с Алоисом, в мечтах уже овладевая твоим телом, а на закуску поглощая твою душу*

Тимбер: *Хотя он признает, что твоя душа неординарна как для жалкого куска человечьего мяса, но вот рвения Клода, Ханны и Томпсона в том, что один хочет тебя сожрать, другая – наоборот, защитить, а третий – насытиться твоей плотью, в упор понимать не хочет. Ну зачем, скажите на милость, им какая-то жалкая душонка, когда таковых на всем свете тысячи, миллионы? Пресыщенному демону чуждо такое поведение, а потому желания Клода, брата и хозяйки он отказывается воспринимать как должное. Да еще и последний из Тройняшек что-то слишком уж много времени уделяет твоей персоне…Можно сказать, что Тимбера весьма раздражает всеобщая неразбериха среди других демонов, а поскольку ты являешься причиной такого их волнения, он не больно-то тебя жалует, чего, разумеется, ты никогда не узнаешь – его маска безразличия настолько надежна, что ей вряд ли суждено когда-нибудь дать хоть одну, пусть даже самую тонкую трещину*
- Вам туда, - коротко отзывается на твой вопрос Тимбер, небрежно взмахивая рукой в сторону библиотеки поместья. – Господин вас ожидает.

Кантербери: Уверяю, вы танцуете просто бесподобно. Я бы хотел еще раз сыграть вам, для меня это большая честь…Нет, ну что вы, я не профессионал в игре на гитаре - поверьте, я не заслужил столь высоких похвал, леди. Но я готов играть вам сутки напролет, зная, что, слушая любимую музыку, вы чувствуете себя счастливой. *Он видел много человеческих душ. Очень много. Но такие, как твоя, как верно подметил паук-дворецкий, и в самом деле встречаются крайне редко. Но памятуя о запрете Ханны творить с тобой всякие непотребства, он держит себя в узде, стараясь услужить гостье всякий раз, когда видит. Что ж, ничего удивительно, что в таком случае последний из Тройняшек – единственный из всех троих, к кому ты наиболее расположена, считая его кем-то вроде старшего брата. Именно по этой причине Кантербери иногда подменяет Клода, вместо него подыгрывая вам с Алоисом на гитаре во время танца фламенко или же проводит тебе небольшие экскурсии по поместью Транси, исподтишка забавляясь искренним восхищением, написанным на твоем лице во время осмотра каждой залы, картины, статуи или комнаты*


Поместье Мидлфорд

Алексис Леон Мидлфорд: Мисс, не подумайте, пожалуйста, что мне вздумалось вас осуждать, но…не слишком ли далеко вы заходите в своем самовыражении и стремлении ни от кого и не от чего не зависеть? Это может быть чревато, особенно если учесть, что в современном обществе подобное поведение очень не одобряют…Очень вас прошу – будьте осмотрительнее! *«Подкаблучник» - так ты с беззлобной усмешкой окрестила старого маркиза, стоило тебе увидеть, как он общается со своей женой. Мягкость главы Мидлфордов веселила тебя, но помимо веселья ты испытывала этакое странное ощущение правильности – а что, где ж еще мужчине стоит быть, как не под каблуком? Впрочем, стоило Алексису совершенно искренне похвалить твою игру на губной гармошке, ты немного оттаяла, впредь все охотнее соглашаясь на разговоры с ним. Маркиз, в очередной раз подмечая схожесть твоего характера с характером своей супруги, только вздыхает про себя – горячность, как он считает, еще никого до добра не доводила. Он желает тебе только добра, а потому не может перестать волноваться, всеми силами стараясь оберегать твою личность, как вторую дочь. Но помимо того у лорда Мидлфорда с недавних пор появилась мечта, о которой он никому не смеет сказать – мужчине бы очень хотелось, чтобы ты вышла замуж за его сына. Вы оба красивы, юны, оба аристократы и умеете владеть шпагой - чего еще желать? Однако вновь и вновь вспоминая некоторые твои принципы и что в Англии ты временно, лорд вынужден забывать о своем желании, искренне об этом жалея*

Фрэнсис Мидлфорд: Говоришь, не менее пяти видов оружия? Ну что ж, похвально. Не желаешь ли продемонстрировать,­ как ты умеешь с ним обращаться? А вот хотя бы и в поединке со мной. Готова? Защищайся! *Ей не понадобилось много времени, дабы понять, что в тебе она видит собственное отражение, но все же, желая на всякий случай испытать тебя, она с самого момента знакомства с тобой - с того дня, когда ты, скрипя зубами, приняла приглашение Элизабет погостить у нее – не упускает случая с тобой сразиться: всякий раз получается ничья, хотя всякий раз ты оказываешься буквально в шаге от победы. К тому же, хоть ты про себя уже заклеймила ее насмешливым прозвищем «Истинная Англичанка», все же не смогла не проникнуться к этой женщине некой толикой уважения, хоть как она критиковала твои мальчишеские повадки, бесцеремонность и желание одеваться как захочется. По правде сказать, в глубине души Фрэнсис даже сожалеет о твоем злопамятстве, ведь в таком случае предубеждение по поводу англичан претит заводить с ними близкую дружбу. А ведь маркиза уже успела к тебе привязаться, о чем, разумеется, никогда не будет известно ни тебе, ни ее мужу, ни детям*

Эдвард Мидлфорд: Завтра в Ковент-Гарден поет Патти, леди (Твое имя). Не окажете ли вы честь мне и моей сестре, согласившись присоединиться к нам и посетить ее выступление? *Кто бы мог подумать, что вас двоих сблизит одна и та же вещь: очень сильная неприязнь к молодому Фантомхайву? А меж тем именно постоянные обсуждения на тему «Недостатки Цепного Пса» побудили вас заинтересоваться друг в друге как в хороших собеседниках. А уже через неделю весь высший свет Лондона видел вас то гуляющими по Трафальгарской площади, то сидящими в ложах оперы на Ковент-Гарден, то беседующими со студентами Уэстона в лебедином бельведере…Это – весьма быстро развивающаяся дружба, хотя без ссор тоже не бывает. Это может случиться как раз в те дни, когда Эдвард в довольно резкой форме засуживает твой образ жизни или же оказывается не прочь в красках поведать тебе историю известнейших рыцарей Британии и о родстве своей семьи с оными, на что ты сухо возражаешь: «Лучшие? В Англии – возможно. Но не в Испании», давая таким образом понять, что разговор окончен. Но уже через пару минут вы как ни в чем не бывало попиваете чай или точите вместе шпаги, непринужденно болтая о чем попало. Юноша очень рад иметь такого друга, как ты, только вот напрягаться с некоторых пор стал больше: Сиэль за тобой по пятам следует, вот морока! Так что надо «старшему братцу» теперь аж двоих оберегать – и сестру, и тебя!*

Элизабет Мидлфорд: Ну (Твое имя), что же ты такая хмурая? Ага, а я поняла! Тебе нужно надеть что-то красивое, милое, вот и захочется сразу улыбаться, поверь мне! Я по себе знаю! Вот, у меня как раз есть одно: розовое, с желтыми оборками….Э? (Т-твое имя), я что-то не то с-сказала? Ты как-то…странно на меня смотришь, - улыбка девушки постепенно угасает по мере того, как все явственней становится угрюмая складка на твоем лбу. *С первых же минут знакомства дочь четы Мидлфорд внушила тебе недюжинное отвращение. Ее навязчивость, неожиданные визиты без приглашения и операции по «благоустройству» твоего поместья просто выводят тебя из себя, так что теперь при каждом столкновении с ней ты едва сдерживала шипение «Сунешься ко мне с бантом – останешься без пальцев». Лиззи же, даже видя твое ярое нежелание идти на контакт, отнюдь не теряет своего рвения наладить с тобой дружеские отношения, искренне огорчаясь всякий раз, когда терпит фиаско, и содрогаясь, вновь и вновь вызывая в памяти твой устрашающий взгляд. Вдобавок она совершенно не понимает, почему Сиэль в последнее время стал более раздражительным и даже чуток рассеянным, коли на то пошло, да еще мелко подрагивает всем телом, стоит тебе оказаться в поле его зрения – совсем как пантера, готовящаяся к прыжку, а потому причин чувствовать к тебе неприязнь у нее пока нет. Ей кажется, что между тобой и ее возлюбленным стоит какая-то таинственная ссора, а потому девушка не успокоится, пока вас не помирит. А в общем же, то так бы и осталось ваше общение на сём уровне, если бы на лайнере «Кампания» ты не увидела младшую Мидлфорд, что называется, «в деле». После этого, надо заметить, ты немного переменила свое мнение о ней, начав относиться к Элизабет более благосклонно, но она и тому рада, раз уже с удесятеренной силой принялась за завоевание твоего доверия, чуть ли не вереща от радости от осознания того, что ты теперь противишься сему меньше*

Паула: Г-госпожа…явно не нуждается в смене своего гардероба, леди Элизабет…- дрожащим голосом выговаривает служанка в ответ на очередное желание Лиззи переодеть тебя во что-то «милое». – Ей это совершенно не требуется, так же, как и помощь при переодевании в вечерний туалет…*Никогда этой девушке не забыть, как она во время твоего первого визита в поместье Мидлфорд (по настоянию Элизабет, разумеется) помогала тебе снять тяжелое бальное платье и надеть легкое, вечернее. Тогда, помимо складного ножика в корсете, она обнаружила у тебя кольцо с клофелином*, стилеты в замысловатой высокой прическе, две беретты*, припрятанные под юбкой, и прикрепленную к чулку тонкую изящную шпагу. В ответ же на свой шокированный взгляд он получила следующий ответ: «Женщины Испании воинственны. Тот, у кого нет средства защиты, погибает первым. А приближенные короля вообще никогда не носят с собой менее пяти видов оружия». С тех пор она общается с тобой очень и очень осторожно, боясь сказать хоть одно неправильное слово – в восприятии Паулы рядом с твоим «южным темпераментом» меркнет даже бесстрашие и твердость леди Фрэнсис*


Департамент жнецов

Уильям Ти Спирс: Диспетчер Сатклифф! Диспетчер Сатклифф! И куда этот бездельник подевался на этот раз…Что ж, впрочем, я догадываюсь. Идти за ним, не идти…Нет, пожалуй, в этот раз обойдемся только конфискацией Косы Смерти. *Сказать по правде, он бы и не озаботился твоим существованием, если бы не подметил, что Грелль вдруг ни с того ни с сего снова стал невесть куда исчезать в рабочее время. Признаться, сперва начальник Третьего Лондонского Департамента жнецов, зная о взбалмошном характере подчиненного, не придавал тому большого значения, но вот когда Грелль стал пропадать с завидным постоянством, Уильям насторожился. Прознав же от Алана, что Сатклифф вновь начал водиться со смертными, был немало возмущен. Как ты сейчас помнишь – впервые вы увиделись, когда он неожиданно оказался в комнате, спрыгнув с ветки растущего рядом с твоим поместьем дуба на балкон, прилегающий к спальне. Тогда он окинул тебя пренебрежительным взглядом, произнес для Грелля «напутственное слово» и…попросту утащил его за волосы восвояси – как есть, через балкон. Сие, увы, эффекта не возымело: разлучить Алую Смерть с ее лучшей подругой оказалось нелегко. Теперь же, каждый раз подмечая отсутствие Сатклиффа, Ти Спирс только недовольно хмурится – неисправимое существо! О тебе же его мнение, пусть он видел тебя и во время пожара в Лондоне, и цирке, никогда не зайдет дальше высокомерного «Просто человеческая душа, которая когда-нибудь да будет собрана, чему поспособствует то, что оная постоянно находится в компании демонов»*

Грелль Сатклифф: А вот и я, (Твое имя), вот и я! Ты скучала по мне, верно? О, я польщен!, - разглагольствует жнец, целуя тебя в обе щеки, и тут же забирается в твой гардеробный шкаф, выбрасывая оттуда все содержимое. – Ты обещала, что сегодня расскажешь мне о том, какой была мода в Америке, не забыла? Я слышал, там она очень смела….О, неужели это прекрасное алое платье ты даришь мне?! Себастьянчику должно понравиться! *Он – один из тех, с кем ты знакома уже давно – еще с тех времен, когда он еще был дворецким твоей лучшей подруги. Тогда тебе было жаль это незадачливое существо…А потом Мадам Рэд погибла, а Грелль исчез, и от него несколько месяцев не было никаких вестей. Но сам же Сатклифф, памятуя о том, какие очаровательные испанские наряды он видел в твоем гардеробе и как хорошо ты к нему относилась, не смог просто так отказаться от дальнейшего общения. А оттого совершил поистине безумный поступок – неожиданно явился к тебе в своем истинном обличье. Так ты и узнала о существовании жнецов, ведь болтливый Грелль не гнушался ничем, объясняя тебе, что он – тот самый неуклюжий дворецкий Ангелины. Он лишь утаил от тебя, что являлся причиной ее смерти…Однако даже при таком повороте событий ты не пожелала обрывать с ним связи. А узнав же, что аловолосому вздумалось упадать за Себастьяном Михаэлисом, ты не только не осудила его, но и пообещала сделать все возможное, чтобы помочь горе-влюбленному (А что? Пусть-ка Михаэлис попрыгает!). Это привело Сатклиффа в восторг. Теперь он, напрочь забыв об обязанностях появляется у тебя едва не ежедневно, то одалживая у тебя какое-нибудь одеяние, то рассказывая о своей жизни жнеца. Иногда, как бы невзначай, Грелль замечает, что сразу влюбился бы в тебя, будь ты мужчиной, а это можно расценивать как величайший знак признательности с его стороны. Ваши узы дружбы крепчают не по дням, а по часам, но вам двоим же это не мешает, верно?*

Гробовщик: - Душенька моя! – радостно восклицает шинигами в отставке, сгребая твою личность в охапку и кружа вокруг своей оси. – Как же я рад тебя видеть! Давно ты сюда не заглядывала – совсем уж меня забыла…Ну кааак так мооожно? Ну да ладно, милая, я отходчив. Не желаешь печенья – свеженькое! И еще к нему чайку…*Как ни странно, а познакомилась ты с этим неординарным субъектом благодаря Мадам Рэд, когда она, отправившись в компании Грелля и Лау за Сиэлем в похоронное бюро, позвала тебя с собой – не сидеть же дома! Хозяин этого места с первого взгляда выделил тебя среди остальных: еще бы, ведь посетители, не пугающиеся «эпичных появлений» из гроба, прекрасно понимающие специфический юмор и, тем не менее, ни капельки не страшащиеся, в его обители - редкость. Очарованный, по уходу Сиэля Гробовщик пригласил тебя время от времени заглядывать к нему в гости. Ты и не раздумывала – именно здесь, в затхлой лавчонке, ты обрела наконец спокойствие, которого так желала. Тебя не пугало ничего – ни его привычка спать в гробу, ни мрачное восхищение покойниками, ни раздававшийся к месту и не к месту громкий, несдержанный хохот, переходящий порой в безумный гогот, а то и в нечленораздельное бульканье. Не испугалась ты и тогда, когда Гробовщик предложил провести тебе экскурсию по всем готическим кладбищам Лондона. Да, в тот день, увлекая тебя под руку по извилистым тропинкам между склепов и могил, старый жнец был счастлив, что нашлась наконец та, с кем можно быть самим собой и кому дозволенно вверить свою жизнь. Хотя нет, не всю – по прошествии трагедии на лайнере «Кампания», на борт которого ты взошла, надеясь сбежать от Сиэля хоть на время (что оказалось тщетно), он встревожился: только бы ты не узнала, что он является создателем Странных Кукол, ведь тогда возлюбленная разочаруется в нем и шинигами навсегда потеряет свое юное сокровище! А потому, заискивающе улыбаясь и поддакивая на твои негодующие речи о живых мертвецах, мужчина на самом деле зорко следит, дабы его слабость ничего не узнала об экспериментах. Гробовщик не допустит, чтобы между ним и тобой стояли хоть какие-то препятствия, а потому будет бороться за свою безумную любовь любыми способами – кстати, это выяснилось уже тогда, когда он в ответ на запрос графа Фантомхайва о твоей персоне наотрез отказал тому в информации*

Рональд Нокс: О, мисс (Твое имя), сколько лет, сколько зим! Какое счастье для меня встретить вас вновь! Мы так давно не общались, не желаете ли наверстать упущенное, составив мне компанию на прогулке? Куда мы пойдем, спрашиваете? В более тихое и спокойное место, дорогая….Стойте, куда же вы?! *На каком бы светском мероприятии ты не появилась, нет-нет да и наткнешься на двухцветную лохматую шевелюру и плутоватый взгляд желто-зеленых глазенок. Приметив тебя еще на балу у виконта Друитта, Рональд буквально с первых же секунд загорелся желанием женского тела. От всех девушек, с которыми этому жнецу доводилось иметь дело, ты на его памяти единственная, кто не смотрел на него восхищенными глазами, а при любой попытке заигрывать щедро награждает тычками под ребра или пинками в интимное место, что только подогревает его недюжинный интерес к тебе. Так что в последнее время у тебя очень сильно развилась осмотрительность и интуиция – они ой как помогают избежать настойчивых попыток Нокса тебя соблазнить*

Эрик Слингби:
*Слушая, как громко расхваливает Грелль некую леди, он призадумался – а не приобщить ли тебя к «лекарству» для лучшего друга? Понаблюдав же за тобой исподтишка, на удивление сильно разочаровался. Ему ведь нужны невинные души, а ты в понимании Слингби к таковым, увы, не принадлежишь, и дело тут отнюдь не в том, о чем знатные дамы, собравшись в стайки, разговаривают шепотком, прикрывая лица веерами и подхихикивая на каждом слове…К тому же, еще одна причина его неприязни к тебе кроется в его недавнем споре с Рональдом, что, мол, если Эрик только захочет, то мигом тебя соблазнит. Но когда его «крестовый поход» окончился возмущенным окриком и ярко-красным отпечатком женской ладони на всю щеку (с которым, собственно, Слингби пришлось вернуться в департамент и проходить так весь день на смех остальным жнецам), жнец-сердцеед в силу уязвленного самолюбия очень сильно на тебя озлился – да, впервые строптивость намеченной «жертвы» не вызывает в нем желания добиваться своего*
- Пустышка, - рубит сплеча Эрик, окидывая небрежным взглядом девичью фигуру в окне выполненной в китайском стиле гостиной. – Ее душа недостаточно хороша для Алана…и даже для меня, - добавляет он уже на полтона ниже, чтобы друг его не услышал.

Алан Хамфрис: Что ты, Эрик! (Твое имя) не заслуживает столь несправедливого отношения. Я вынужден просить тебя взять свои слова обратно! Эта юная душа вовсе не такая простая, как то кажется тебе. *Ему-то Уильям и приказал выяснить, куда пропадает Грелль. Подолгу просиживая на небезызвестном дубе и вперив взгляд в окно, где виднелись две фигуры, он ловил себя на мысли, что ему самому хотелось бы с тобой пообщаться. Случай же представился довольно скоро: разыскивая в опере своего напарника (для чего ему пришлось переодеться в женское одеяние), он нечаянно оказался в одной ложе с тобой. Разумеется, нервное подергивание «соседки» не укрылось от тебя; присмотревшись же получше, ты была не на шутку изумлена: раз парень сидит в таком виде в людном месте, значит, маскируется, а пойти ради на такой шаг ради маскировки – достойно уважения, да еще и как! Сам же Алан, почувствовав, что раскрыт, однако, заметив, как соседка справа ободряюще ему подмигнула, немного успокоился. А когда ты доверительным шепотом сообщила ему, что для разведок в Испании часто одевалась мужчиной, у Хамфриса совсем отлегло от сердца. Эта встреча в опере положила начало вашей дружбе, а потому он часто заглядывает к тебе на чай, принося в знак признательности огромные букеты любимой «Эрики»*

Лоуренс Андерсон: *Грелль втайне от Уильяма ну очень долго выпрашивал у него разрешения взять одну пару очков, чтобы подарить их потом тебе в качестве си